• Advertisement
 

 

اضغط هنا لترشيح تركيا.كوم للحصول على مرتبة عليا في محرك البحث Google

الافعال في اللغة التركية

هنا كل ما يخص اللغة التركية
قوانين المنتدى
1.وضع عنوان مناسب لكل موضوع. سوف يتم حذف المشاركات التي لا تحتوى على ما يدل عن مضمونها في عنوانها مثل ( الرجاء المساعدة, مساعدة, النجدة, سؤال الى اهل الخبرة الخ)
2.عدم وضع اي إعلانات لمواقع اخرى.
3.يمنع استعمال الالفاظ البذيئة اثناء الرد على اي موضوع, و اي رد لا يكون له صلة بالموضوع سيتم حذفه.
4. اي رد لا يفهم ما كتب فيه سيتم حذفه.
5. اذا تم نقل اي موضوع عن منتديات اخرى فيجب كتابة انه منقول.
6. اي موضوع مكرر سيتم حذفه دون استشارة صاحبه.
7.المحافظة على ترتيب الموضوع و تسلسل الافكار.

مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:25 am

عضو فعال
عضو فعال
offline
اشترك في: الاثنين فبراير 09, 2009 12:34 am
مشاركات: 224
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: -10
صورة العضو الشخصية

الافعال في اللغة التركية

الافعال في اللغة التركية

بالنسبة للأفعال في اللغة التركية باختصار يأتي المصدر منها منتهي بـMak مثل Gitmek يعني الذهاب أو السفر وبعد التصريف تحذف Mak وأقسام الأفعال الرئيسية هي:

1- الماضي وبالتركي (Geçmiş Zaman): ولاحقته (Di,Dı,Du,Dü) على اختلاف الأصوات ومثال له في فعل الذهاب Gitmek مع ضمير الغائب:
Eve Gitti ذهب إلى البيت هذه الجملة تتكون من كلمتين Ev أي منزل وفعل Gitmek ذهب مصرفه مع لاحقة الغائب.

2-الحالي (Şimdiki Zaman): ولاحقته (Yor) ثابته ومثال له في فعل النوم Uymak مع الغائب كذلك:

Ahmed Yatıyorı ينام أحمد تتكون من Ahmed اسم علم وYatmak مصرفة مع لاحقة الغائب كذلك.

3- المضارع المستمر: وهو نادر الاستعمال ويستخدم لشي تفعله بشكل يومي يعني مستمر ولاحقته (ِAr,Er,ır,ir) على اختلاف الاصوات ومثال له في فعل القراءة أو الدراسة Okumak مع الغائب:

Üniversitede Okur يدرس في الجامعة وتتكون من Üniversite الجامعة وOkumak الدراسة.

4- المستقبل (Gelecek Zaman): ولاحقته (ِAcak,Ecek) حسب الصوتيات ومثال له في فعل الكتابة Yazmak مع الغائب كذلك:

Sevgilime Yazacağım سأراسل أو سأكتب رسالة لحبيبتي وتتكون من كلمة Sevgilim حبيبتي وفعل الكتابة Yazmak

5- الأمر (Emir): وهو بدون لاحقة في الغالب وبأتي فقط مع ضمائر المخاطب والمخاطبين والغائب ومثال له مع فعل Almak الأخذ أو الشراء:

Bana Bilet Alsın ليشتري أو ليأخذ لي تذكرة وتتكون من كلمة Bana لي و Bilet تذكرة والفعل Almak.



-ملاحظة: هذه الأفعال الرئيسية المستخدمة وهناك أفعال قليلة الاستخدام ولواحق أخرى.
التوقيع الخاص بـ AbdulelahZAH
Atasını Bilmeyen,İt Peşinde Gezer


مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:35 am

عضو نشيط
عضو نشيط
offline
علم الدولة: Kuwait
اشترك في: الأربعاء أغسطس 05, 2009 11:46 am
مشاركات: 113
الجنسية: الكويت
مكان الاقامة: kuveyt
الجنس: ذكر
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: 0
العمر: 45
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

الاخ الفاضل AbdulelahZAH

في شرحك للأفعال وخصوصا الماضي فقد ذكرت :-

الماضي وبالتركي (Geçmiş Zaman): ولاحقته (Di,Dı,Du,Dü) على اختلاف الأصوات

هل يعني أن نهاية الكلمة تلحقها (Di,Dı,Du,Dü) فإن كانت كذلك فانظر إلى المثال التالي وأرجو التوضيح

لقد كتبَ رسالة = O bir mektup yazmıştı

أنظر إلى yazmıştı لماذا لم تكن اللاحقة لها أي مما ذكر أعلاه ؟ هل هناك قاعدة أخرى ؟؟ ولماذا لم تكن yazmışdı

وهل هناك فرق بين المبني للمجهول (الغائب) والمبني للمعلوم (الحاضر) ؟

دوخت راسك أدري :) ما عليه استحمل أخوك تراه عليمي :) :grin:

جزيل الشكر والامتنان لشخصك الكريم على مجهودك الكبير

تقبل تحياتي :)
التوقيع الخاص بـ hani al-sayed
Dilerim ki mutlu ol sevgilim







مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:38 am

عضو فعال
عضو فعال
offline
اشترك في: الاثنين فبراير 09, 2009 12:34 am
مشاركات: 224
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: -10
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

أشكرك hani al-sayed
على المرور بالنسبة لدوخة الراس بالعكس أنا اللي دوخت معي على العموم انت عليمي مثل ماقلت

بس أبشر ماعنك أي مشكلة. وترى هذي الأفعال هي الأفعال الرئيسية المستخدمة لكن أحب أوضحلك نقطتين وهي:

*النقطة الأولى: الماضي في اللغة التركية نوعين:

الأول: الماضي النقلي: أي المنقول عن أشخاص ولم يشاهده جميع الضمائر سواء المتكلم Ben
أو المخاطب sen
أو الغائب O
أو المتكلمين Biz
أو المخاطبين Siz
أو الغائبين Onlar
ولاحقة الماضي النقلي على حسب الصوتيات (Mış,Miş,Muş,Müş
) تأتي عقب جذر الفعل Mak
مثال Yazmak
الكتابة ومثال له:
(سمعت أن) علي كتب رسالةAli Bir Mektup Yazmış .

الثاني: الماضي الشهودي: وهو الفعل الذي فعله جميع الضمائر السابقة يعني أنك فعلت الفعل بنفسك وينطبق على ذلك الضمائر ولاحقته على اختلاف الصوتيات: (Dı,Di,Du,Dü

) ومثال له كذلك في الفعل Yazmak هو

Ali bir mektup yazdıكتب على رسالة
(بمعنى أنك تعلم ومتيقن أنه كتب) رسالة لأنك كنت معه مثلاً أو لأنه قال لك.

*النقطة الثانية: في المثال الي كتبته لك O bir mektup yazmıştı

هدفت منه جمع قاعدتي الماضي النقلي والشهودي معاً لأن هناك مايسمى بفعل (الحكاية في اللغة التركية) وهو من الأفعال الاستثنائية وليست الأساسية ويستخدم غالباً في القصص التاريخية والأحداث الماضية وكذلك الحكايات والأمثال الشعبية وغيرها فهو يجمع فعلي النقلي والشهودي لتكون حكاية مثلاً فعل المجيء أو القدوم Gelmek

يصرف في الحكاية مع الضمير الغائب كذا: Hani Uslu bir Çocukmuştu
يعني كان هاني طفلا هادئاً. وقس على ذلك البقية.

*النقطة الأخيرة والمهمة هي (قاعدة التوافق الصوتي): وهي أن يتطابق آخر الفعل أو الإسم مع أي لاحقة تضاف إليه وبالرغم من ذلك هناك استثناءات ياhani al-sayed



مثلك عارف في كل قاعدة والإستثناء هنا هو: إذا كانت نهاية الفعل أو الإسم بأحد الحروف الصامتة الحادة وهي : K,T,Ş,P,Ç,F,H,S يقلب بداية اللاحقة الثانية يقلب T إذا كان D مثل المثال اللي ذكرته لك وهذا مثال من عندي: Ali Topu Attı يعني علي سدد الكرة أو رمى الكرة من الفعل Atmak يرمي يقذف.

ولو تحب تراجع للحروف التركية في هذه المشاركة:


http://www.turkiyya.com/Forum/viewtopic.php?f=39&t=953

أتمنى تكون واضحة يابوي اذا فيه أي شي أنا جاهز ولاتقول عليمي مرة ثانية

التوقيع الخاص بـ AbdulelahZAH
Atasını Bilmeyen,İt Peşinde Gezer


مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:43 am

عضو نشيط
عضو نشيط
offline
علم الدولة: Kuwait
اشترك في: الأربعاء أغسطس 05, 2009 11:46 am
مشاركات: 113
الجنسية: الكويت
مكان الاقامة: kuveyt
الجنس: ذكر
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: 0
العمر: 45
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

ما شاء الله تبارك الرحمن
شرحك وأسلوبك راقي جدا أخوي AbdulelahZAH ...
واللي يتابع درسك وشرحك ما ظنتي يكون عليمي طال عمرك :lol:

Biraz Türkçe konuşmak

ومثل كل مره يالغالي ما راح أستعجل بالملاحظات لأني راح أدرس هذا الشرح وأستفيد منه تماما

وإن شاء الله إن تواجدت الملاحظات وأظنها بتتواجد :oops: ... إن تواجدت بكتبها لك وأدري فيك ما راح تقصر ... عساك عالقوه

جزيل الشكر والامتنان لشخصك الكريم
Çok teşekkür ederim ve şükran
تقبل تحياتي أيها المبدع :grin:
Selamlar
التوقيع الخاص بـ hani al-sayed
Dilerim ki mutlu ol sevgilim







مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:44 am

عضو فعال
عضو فعال
offline
اشترك في: الاثنين فبراير 09, 2009 12:34 am
مشاركات: 224
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: -10
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

:grin: أشكرك hani al-sayed على المرور والرد ولله يوفقك يالحبيب وبعدين واضح ان عندك لغة تركية أو معرفة لابأس بها وشدني في الحقيقة الجملة اللي كتبتها Biraz Türkçe Konuşmak جملتك هذي ياعزيزي ترجمتها بالعربي التحدث قليلاً باللغة التركية والصحيح انك تصرفها في الزم الحالي أو المضارع بحيث تصير مع ذكر ضمير المتكلم بحيث تصير Ben Biraz Türkçe Konuşuyorum يعني أنا أتحدث اللغة التركية قليلاً على العموم أتمنى لك التقدم وانك تاخذ بالملاحضات لأن كل كلمة هنا مهمة.

Çok Teşekkür Ederim Ve Şükran

ملاحظة: معنى الجملة هذي أشكرك جزيل الشكر وشكراً لكن في التركية مافي كلمة Şükran ياحبيبي من وين ألفتها

على فكرة أنا أحب اسلوب التأليف من العربية لمقابلة في التركية لما تدرس لأنه يخليك متعلق باللغة وأول مادرست اللغة التركية كنت مثلك أألف كلام من عندي بس اللي أألفة كان دايم يظبط معي والكلمة تطلع مستخدمة في اللغة التركية بالفعل لكن صار لي موقف يموت ضحك أحب أقوله لك:

كنت في اسطنبول قبل 4 سنوات تقريباً وكننا في لوبي أحد الفنادق الصغيرة يعني مثل ماتقول (بانسيون) لأنني كنت أحب التوفير وبرضوه عشان أختلط مع الأتراك وأتعلم لغة الشارع لأنها أهم بالنسبة لي المهم كنا نسولف أنا وواحد من الزملاء وكنا عليمية مثلك في موضوع الناموس اذا تعرفة (حشرة صغيرة تجيك في الليل والجو حاررر وتسلم عليك:lol: ) لأننا أستغربنا وقلنا غريبة مافيه ناموس بالليل وكنا في الصيف بعد وفي مكان (زبالة؟؟؟:grin: وكنت أحسبها في اللغة التركية تجي بنفس المعنى وقلت لخويي بالتركي (Allaha Şükür Türkiyede Namus Yok) الحمد لله مافي ناموس بتركيا وكان حولنا أتراك طبعا ولما قلتها ألتفتو علي بنظرة غضب وزعل :oops: وكأني قلت شي غلط تصور وش طلع معناها عند الأتراك طلعت بمعنى (الشرف أو العرض أو الكرامة) يعني فهموها أن بتركيا مافي شرف وكلهم ماعندهم شرف أو بلهجتنا مخ.. وكمل الباقي) ههههههههه:lol: لكن بعد مافهمناهم قعدوا يضحكون بقووووة علينا. فصحيح ان اللغة التركية فيها كم هائل من الكلمات العربية تقريباً بنسبة 40% لكن أغلبها ماتجي بنفس المعنى وهذي نصيحة لك. :roll: :grin: :lol:

التوقيع الخاص بـ AbdulelahZAH
Atasını Bilmeyen,İt Peşinde Gezer


مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:49 am

عضو نشيط
عضو نشيط
offline
علم الدولة: Kuwait
اشترك في: الأربعاء أغسطس 05, 2009 11:46 am
مشاركات: 113
الجنسية: الكويت
مكان الاقامة: kuveyt
الجنس: ذكر
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: 0
العمر: 45
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

AbdulelahZAH يالله حيا ... يعطيك العافيه حبيبي


:grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: خوش موقف لووووووووووووووووول



شوف طال عمرك ... اللي ما يغلط ما يتعلم ونا اخوك

وبصراحة آنا طماع وأستغل وجودك بالموقع وأغلط عشان أستفيد منك يا معلم :)

يعني استغلالي :) بس استغلالي شريف :) :smailes10:



وأشكرك على التصحيح يعطيك ألف عافيه ..



أما بخصوص كلمة Şükran

فما أعتقد إني ألفتها بس بقول لك شي ... أنا كنت ألقط الكلمات لما كنت بتركيا فعلى سبيل المثال في المطعم كنت أسمع الزباين لما ينادون الجرسون يبدؤون بكلمة ...

afedersiniz

فبحثت عن الكلمة وعرفت معناها ... عذرا ، عفوا ، لو سمحت ... فاستخدمتها وتعلمتها



وكلمات الشكر سمعت أكثر من صيغة منها TeŞekkürat ومنها Şükran

لكن كلمة شكرا سمعتها من تركي يكلم تركي في الأورتا كوي على البحر orta köy



فلقطتها لكن دام انها غلط نمسحها من قاموسنا التعليمي ولا يهمك .



وبعدين جهز حالك عندي أسئلة كثيرة بضخها عليك :grin: بس مو الحين .. تالي إن شاء الله... وأطمع بكرمك طال عمرك



جزيل الشكر والامتنان لشخصك الكريم



تقبل تحياتي
التوقيع الخاص بـ hani al-sayed
Dilerim ki mutlu ol sevgilim







مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:51 am

عضو نشيط
عضو نشيط
offline
علم الدولة: Kuwait
اشترك في: الأربعاء أغسطس 05, 2009 11:46 am
مشاركات: 113
الجنسية: الكويت
مكان الاقامة: kuveyt
الجنس: ذكر
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: 0
العمر: 45
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

Azizim AbdulelahZAH bey
?Nasılsın
Ilk soru
?niçin gelmedı veya niçin gelmede (Hangisi doğru) 1

İkinci soru
Neden gelmedin
?Ne fark var
niçin ve neden



أدري إني عافس الدنيا بس يالله تحمل طال عمرك:lol:
size Çok teşekkür ederim
التوقيع الخاص بـ hani al-sayed
Dilerim ki mutlu ol sevgilim







مشاركة » الأربعاء أغسطس 26, 2009 9:52 am

عضو فعال
عضو فعال
offline
اشترك في: الاثنين فبراير 09, 2009 12:34 am
مشاركات: 224
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: -10
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

أشكرك hani al-sayed على المرور إذا على الموقف ترى فييه أكثر من هذا ومواقف حلوة :lol: بعد .


بالنسبة للخطأ وارد مثل ماقلت وأي واحد منا يخطي المهم يستفيد من خطاه ولايفكر انه يكرر نفس الخطأ.


استغلني ياعزيزي ماعند أي مشاكل أبد والله بالعكس واضح انك خوششش واحد :grin: :lol: وعلى ذكر خوش ترى هذي الكلمة تستخدم قي اللغة التركية وكتابتها كذا Hoş يعني جميل مثل Hoş bir şey bu هذا شي جميل وعندي مصادر توكد أن هذه الكلمة فارسية الأصل يعني من ايران ودخيلة على اللغة التركية.


بخصوص كلمة Şükran أحب أضيفلك شي قبل مانقفل عليها ان هذي الكلمة هي كلمةيستخدمها الأتراك لكن ليست موجودة بأي قاموس تركي سوى قاموس أسماء العلم أو الاشخاص لأنها إسم شخص أو بالعربي اسم بنت مثلها مثل Fatma, Sümeye , Esma, Büşra, وغيرها من أسماء العلم التركية.


كلمة Afadersiniz بمعنى لو سمحتأو عذرا مثلها مثل Bakar Mısınız, Pardon وغيرها.

وكلمات الشكر كثيرة في اللغة التركية لكن تستخدمعلى حسب الموقف ومنا:

Teşekkür ederim, Teşekkürler, Sağol, Sağolun, Mersi, Çok Mersi,Vb وماشابهها


وبعدين Helalolsun Sana hani al-sayed Maşaallah فيه تحسن أشوفك تكتب تركي مع بعض الأخطاء اللي بأصححها لك أكيد :lol: :grin:

كلمة Azizim نعم كلمة تركية بمعنا عزيزي لكنها تستخدم نادراً جداً فالأفضل لك أن تستخدم Değerli Dostum صديقي العزيز أو Sayın أو Kardeşim أي أخي أو Bilader أي برذر لانجليزية فهم يستخدمونها كثير.

أجاوبك على أسئلتك:

السؤال الأول:

-Nasılsın? Çok İyiyim Allaha Şükür

-Niçin Gemedin Doğru Cevaptır اللي فهمته أيهما أصح والأصح Gelmedin حسب قاعدة الفعل الماضي وترجمتها بالعربي (لماذا لم تأت؟)

السؤال الثاني:

وش الفرق بين Neden وNiçin الجواب: Fark Yok İkisi de Kulanılır مافيه فرق ياخوي كلها تستخدم وبنفس المعنى

وهي من علامات الاستفهام أو بالتركي Soru İşaretlerindendir مثلها مثل Niye, وغيرها.

Sana de Çok Teşekkürler Bilader :lol: :grin:

التوقيع الخاص بـ AbdulelahZAH
Atasını Bilmeyen,İt Peşinde Gezer


مشاركة » الخميس أغسطس 27, 2009 8:25 am

عضو مشارك
عضو مشارك
offline
اشترك في: الاثنين أكتوبر 13, 2008 10:15 pm
مشاركات: 90
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: 0
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

شكرااا على الدرس
الله يعطيك العافية
سلام
التوقيع الخاص بـ delete

يمكنك تعديل توقيعك الخاص من خلال ملفك الشخصي



مشاركة » الأحد فبراير 14, 2010 10:53 am

عضو مشارك
عضو مشارك
علم الدولة: Egypt
اشترك في: الأربعاء فبراير 10, 2010 11:44 am
مشاركات: 45
مكان الاقامة: القاهرة
الجنس: انثى
نقاط التقييم من خلال الاعضاء: 0
صورة العضو الشخصية

Re: الافعال في اللغة التركية

إن دراسة الأفعال فى اللغة التركية لايحتاج إلى مقالة واحدة فكل زمن يحتاج الى عدة مقالات وادعو الله ان تجدوا سبيلا حتى يتسنى للشخص العادى فهم وتعلم هذه الافعال وتصريفها مثل :ben gittim
sen gittin
o gitti وهكذا يجب توضيح تصريف الافعال فى الزمن الواحد مع جميع الضمائر الشخصية مع مراعاة الحروف المتحركة والصوتيات.
التوقيع الخاص بـ بيبى احمد misir

التالي

العودة إلى قسم اللغة التركية

الموجودون الآن

المستخدمون المتصفحون لهذا المنتدى: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 1 زائر

 
cron
Check PageRank